Słownik polsko-teutoński

W tym dziale Namiestnik Królestwa, a także Lord Koadiutor poruszają wszelkie sprawy począwszy od tych najmniejszych a na najważniejszych skończywszy.

Moderator: Królestwo Teutonii: władze

Awatar użytkownika
Vladimir
Posty: 3837
Rejestracja: 5 gru 2010, o 12:10
Gadu-Gadu: 12360609
Lokalizacja: Teutonia

Słownik polsko-teutoński

Post autor: Vladimir » 30 sie 2014, o 21:20

SŁOWNIK POLSKO- TEUTOŃSKI
ÚR POLNIŠ- TEUTONIŠ ŠPRAKBOK


Konsylium Języka Teutońskiego oddaje do dyspozycji użytkowników "Słownik polsko- teutoński", który zawiera wszystkie dotąd zebrane słowa i aktualizowany jest na bieżąco. Dodatkowo poniżej przedstawiony ogólny, krótki zarys wymowy w oparciu o Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny.

Wyjaśnienie skrótów i przypisów przy hasłach polskich:

[ż] - rodzaj żeński
[m] - rodzaj męski
[n] - rodzaj nijaki
[l.mn.] - liczba mnoga

Wyjaśnienie skrótów i przypisów przy hasłach teutońskich:

[úre] - rodzaj żeński
[úr] - rodzaj męski
[l.mn. - en] lub [l.mn. -n] - liczba mnoga i jej końcówka*
[deklinacja I] lub {deklinacja II] - rodzaj deklinacji rzeczownika

* trzeba pamiętać, że rodzajnikiem liczby mnogiej w mianowniku jest zawsze [úren].


Zasady korzystania ze słownika:

Wchodząc na stronę słownika możemy wybrać jeden z sześciu modułów wyszukiwania:
1. polsko- teutoński
2. polsko- baridajski
3. teutońsko- polski
4. baridajsko- polski
5. teutońsko- baridajski
6. baridajsko- teutoński.

Wpisując w pole wyszukiwania znak %, ukaże się nam cały zasób słownika w danym module. Wpisując na przykład D% lub d% ukażą się nam wszystkie słowa zaczynające się na literę D w danym module.

Wchodząc na stronę słownika z poniższego odnośnika, użytkownik zostanie przekierowany na moduł zawierający zasób słownictwa w module słownika polsko- teutońskiego. W każdej chwili można zmienić moduł.

Ogóle zasady wymowy:

Każdy z trzech dyftongów staramy się wymawiać, jak jednolite samogłoski:
ú [ʊɪ] - usta jak przy wymowie 'u', lecz wymawiamy 'i'
á [aɪ] - usta jak przy wymowie 'a', lecz wymawiamy 'i'
ó [ɔɪ] - usta jak przy wymowie 'o', lecz wymawiamy 'i'

Przy ogólnej wymowie samogłosek staramy się utworzyć w jamie ustnej większą przestrzeń rezonansową niż przy wymowie samogłosek polskich.

Dodatkowo:
Samogłoskę 'e' wymawiamy na końcach wyrazów jako [ə], nie jest to dźwięk polskiego 'e', lecz bardziej zbliżony do 'y'.

Przy wymowie spółgłosek większość zachowuje się w taki sam sposób, jak w języku polskim. oprócz 'h' oraz 'r'.
Spółgłoskę 'r' wmawiać możemy na dwa sposoby:

[ʁ] - jest to 'r' języczkowe, nie wymawiamy go tak, jak w języku polskim, czyli na przodzie języka, lecz staramy się wydobyć wibracje z tyłu. Ten rodzaj dźwięku występuje w rdzeniach słów.
[ɐ] - jest to de facto samogłoska, oznaczająca rozluźnienie mięśni podczas artykulacji. Występuje na końcach wyrazów, bądź prefiksów typu ver-, er-, tser-. Wymową przypomina dźwięk pomiędzy 'a' oraz 'e'. Dopuszcza się wymowę niedokończonego 'a'.

Spółgłoskę 'h' również możemy wymawiać na dwa sposoby:

[x] - jest to 'h' podobne do polskiego, występuje po samogłoskach: a, u, o
[ç] - język bardziej przylega do podniebienia niż jest to w przypadku [x]. Puszczony prąd powietrza w taki układzie język- podniebienie daje dźwięk [ç], występuje po samogłoskach: i, e

š [ʃ] - jak polskie 'sz'

SŁOWNIK POLSKO- TEUTOŃSKI / ÚR POLNIŠ- TEUTONIŠ ŠPRAKBOK

W załączniku poniżej znajduje się opis gramatyki języka teutońskiego oraz podręcznik do samodzielnej nauki.


Wszelkie prośby, uwagi oraz komentarze proszę przesyłać Pocztą Konną do Lorda Lingwisty


Zatwierdzone i zaktualizowane dn. 22 maja A.D. 2015
/-/ Vladimir Ivanovitsš ik Lihtenštán
Lord Lingwista
Załączniki
Podręcznik.doc
Podręcznik
(533.5 KiB) Pobrany 24 razy
Język teutoński.pdf
Úre teutoniše Šprake
(144.4 KiB) Pobrany 40 razy
Nikt jeszcze nie polubił tej wypowiedzi

Zablokowany

Wróć do „Zamek Królewski [Úr Kongburg]”